Lembram quando eu disse que algumas músicas nunca deveriam ser traduzidas? Então, há outras que deveriam ser traduzidas sim!
Há um porém: quando eu digo isso, quero ressaltar que me refiro à tradução e não a uma versão em português.
Em todo caso, a "Bring me to life", do Evanescence, é um verdadeiro poema gótico.
Bom, de ontem para hoje fiz a tradução da letra... Espero ter ficado boa =D
Bring me to life - Traga-me à vida
Como você pode ver nos meus olhos
Com as portas abertas
Levando-o para meu núcleo
Onde me tornei tão dormente?
Sem uma alma;
Meu espírito está dormindo em algum lugar frio,
Até você encontrá-lo lá e conduzí-lo de volta para casa.
(Acorde-me)
Acorde-me por dentro
(Eu não posso acordar)
Acorde-me por dentro
(Salve-me)
Chame meu nome e me salve da escuridão
(Acorde-me)
Mande meu sangue correr
(Eu não posso acordar)
Antes que eu me desfaça
(Salve-me)
Salve-me do nada que eu me tornei
Agora que eu sei o que estou sem
Você pode apenas me deixar
Respirando em mim e me fazendo real.
Traga-me à vida
Eu vivo uma mentira / Não há nada dentro
Traga-me à vida
Congelada por dentro sem seu toque
Sem seu amor, querido.
Somente você é a vida entre os mortos
Todo este tempo
Eu não pude acreditar no que eu não poderia ver
Guardado na escuridão
Mas você estava na minha frente
Parece que eu dormi uns mil anos
Meus olhos estiveram abertos para todas as coisas
Sem um pensamento
Sem uma voz
Sem uma alma
Não me deixe morrer aqui / Deve haver algo mais.
Traga-me à vida
Traga-me à vida
Eu vivo uma mentira / Não há nada dentro
Traga-me à vida
Nenhum comentário:
Postar um comentário